Pages

mardi 12 novembre 2024

Ekadashi Matsyasana



Ekadashi Vrat is when one withdraws the ten indriyas (5 sense organs: eyes, ears, nose, skin, tongue and 5 motor organs: hands, feet, mouth, reproductive and excretory organs) and the eleventh, the mind, from their worldly activities 



Matsyāsana :

Matsya : poisson
Āsana : posture


La traduction littérale de matsyasana est « posture du poisson ». Elle est très intéressante pour chercher l’extension, l’étirement, l’alignement articulaire de la colonne vertébrale et l’ouverture du thorax. Elle nécessite une bonne compréhension du schéma corporel ainsi qu’une souplesse et une tonicité musculaire déjà présente, si l’on souhaite y entrer dans sa forme classique : sa préparation n’est pas à négliger et les adaptations sont à connaître.

Mythologie
La posture du Poisson est dédiée à Matsya, l’incarnation -Poisson- de Visnu, la source et le mainteneur de l’univers et de toutes choses. Il est raconté qu’il y a bien longtemps, la terre entière était corrompue et sur le point d’être submergée par un déluge universel. Visnu pris donc la forme d’un poisson puis, avertit Manu (l’Adam hindou) de la catastrophe imminente. Le poisson transporta Manu, sa famille et les sept grands sages, dans un bateau attaché à une corne de sa tête. Il sauva également les Vedas du déluge.

« Matsyasana is dedicated to Matsya the Fish incarnation of Visnu, the source and maintainer of the universe and of all things. It is related that once upon a time the whole earth had become corrupt and was about to be overwhelmed by a universal flood. Visnu took the form of a fish and warned Manu (the Hindu Adam) of the impending disaster. The fish then carried Manu, his family and the seven great sages in a ship, fastened to a horn on his head. It also saved the Vedas from the flood. 


yogitrivesh@gmail.com